K

  • KAAKA – Ujfalvi-Szikszai XVI. század – Juncus.
  • KABAK – általánosan – a lopótök kurtanyakú fajtája; használják csíktöknek és sokszorosan úsztatónak pld. a fenékhorgászatnál, a lábóhorgon; néha kobak is.
  • KACS – Körös-Tarcsa – az evező nyelén levő fogantyú; l. Bódé stb.
  • KACSAORR – Szeged – a viza, tok, sőreg, kecsege vagyis a tokfélék orra.
  • KACZÉR – Balaton, általánosan – karcsú nádcsóva, melyet téli időben az eresztőhálóra őr helyett jelnek kötnek. A kaczér a zajló jégnek könnyen enged, innen az elnevezés.
  • KÁFA – Hegykő – l. Apacs.
  • KAKASÜLŐ – Kopácsi – a kecze fája, l. Bónéfa.
  • KALÁNHÁLÓ – Sepsi-Uzon – l. Bőcscsőháló, Ollóháló.
  • KALAUZ – Bodrogköz – az, a ki a hal vaczkát tudja.
  • KALICZKA – Balaton-Füred – l. Vejsze.
  • KALLANTYÚ – Szolnok – l. Kolomp, Húzóvánkus, Kaloda.
  • KALODA – Keszthely – a bödön hajó húzóvánkusa; van húzó- és keresztszege; Húzószeg, Keresztszeg.
  • KALLÓSZÍJ – Kis-Majtény – l. Cziklend.
  • KALLÓZNI – Kis-Majtény – l. Cziklendeni.
  • KAMPÓ – Varbó, Ipoly mentén – a szigonyról, melynek egyes ágát a palócz kampónak mondja (palócz). A Bodrogközön a kereső, l. Gébics.
  • KAMPÓS FOGAK – dentes raptatorii.*
  • KAMSA – Szolnok – l. Gébics.
  • KANALAS FOGAK – dentes cochleariformes.*
  • KÁNCSA – Tápé – l. Gébics, Gemics, Gemes, Gamó, Kampó.
  • KÁNDRÓ – tóban élő hal. Székelyföld, talán Perca fluviatilis L., melynek oláh neve tavas helyeken Kosztros.
  • KÁNVA – Szentes, körösi halászok – l. Káva, Hajtovány.
  • KAP – a hal a horoghoz, vagy a horog után.
  • KAPARÁSZHÁLÓ – Turahát – l. Varsaháló.
  • KAPARÓ (háló) – Bodrogköz – l. Varsaháló.
  • KAPARÓSZÁK – Szolnok – l. Varsaháló.
  • KAPÓHAL – Komárom – a nagy hal (viza, harcsa) mellett kifogott apróbb halak, a melyekben a legénység részén kívül osztozik.
  • KARICS – H. O.Carassius vulgaris NILS. Lázi, Nógrád megye (palócz).
  • KARIKA – Hegykő, Saród – l. Csiga, Villafa; szerkezet szerint az előbbivel egyezik.
  • KARIKAKESZEG – H. O.Leuciscus rutilus L. juv. Komárom. Tulajdonképpen Abramis sapa PALL.
  • KARISNYA – Kis-Majtény – a rácsa kerete; l. Kasornya, Káva, Hajtovány.
  • KARÓRA HALÁSZNI – Hegykő – mikor nem a partra húzzák ki a hálót, hanem a tó színén a hajóba, mely a levert karóhoz van kötve.

    800

  • KARÓS HORGÁSZAT az, a midőn a horgot a partba leszúrt karóhoz kötik.*
  • KAS – Erdélyi-Mezőség – a vejszének az a része, a melybe a hal betéved, l. Kürtő, Fej.
  • KAS – Velencze, Komárom, Balaton, Szeged – eltérő alakú kosarak a halak szállítására.
  • KASHELY – Derczen – a lábó könyökében vagy öblében lévő köz, melyen a víz átfolyhat s a melybe a csíkkast beléfektetik, hogy az úszó csík belétévedjen.
  • KASORNYA – Kis-Majtény – az a vesszőből csavart kantár, a melynél fogva a csíktököt hordozzák.
  • KASZAKESZEG – P. K.Pelecus cultratus L. Szamos, Maros m.; Bodrogköz, H. O.
  • KASZÚR – Börvely – a Magyar Velenczén divó gyalázkához hasonló, de jobb szerkezetű nád- és lápvágó eszköz; a csikász legkedvesebb szerszámja, mert fegyvere is.
  • KÁTA – Karád – l. Segg.
  • KATÉR – Balaton, Kenesse – mindenféle giz-gaz, a mit a Balaton a partra kivetett. Tüzelő anyag l. Habita, Habócsa, Katré.
  • KATKA – Szeged – l. Fentő; Szegeden többnyire négy nagyobb horog vasmacska alakba kötve; van azonban a fentőhöz hasonló is, még pedig két böncsővel terhelve; alkalmasint az akadka, akatka kopása.
  • KÁTRÉ – Tápé – l. Habita, Habócsa és Katér.
  • KATUCSFA – Nagy-Bereg, Borzsa folyó – a czége kapujába beállítható gamzsaháló tartó kerete.
  • KÁVA – Bódva mentén – azok a farészek, a melyekre a hálók feszítve vagy kötve vannak; így pld. az ághegyháló, két keresztbeálló félabroncsnak négy végére van kifeszítve s innen "négy kávás merítő"; – l. Hajtovány.
  • KÁVAKÖTŐ MADZAG – Miskolcz – az, a melylyel a tesziveszi háló – ághegyháló – két abroncsa középen meg van kötve.
  • KÁVAKÖZ, két káva közötti hálórész, illetőleg tér.*
  • KÁVALAPÁT – Máramaros – félkörű kávára középen és keresztbe erősített ékalakú lapát, a melylyel a halász az apró köveket bolygatja, hogy az apró halat a csáklyahálóba beriaszsza.
  • KÁVÁRA HÁNYNI – Miskolcz – a hálót a tájára felkötözni: "kávára kell hányni a hálót".
  • KÁVA-VAS – a vasas-örvösháló ághegykáváját súlyozó vas.*
  • KAVICSHAL – P. K. – Cobitis barbatula L. Garam, Léva mellett.
  • KAVICSOS FENÉK – általánosan – igen durva homokkal s apróbb kövekkel elegyesen borított vízfenék.
  • KECSEGE – K. – Acipenser Ruthenus L. GALGÓCZI-nál (1622) megvan. MIKLOSICH szerint a szláv kečiga (?).
  • KECSEGE – Orbis pictus 1708.
  • KECSEGEHÁLÓ – Komárom, Budapest – 70 m. hosszú 2 m. széles. Berendezése alapjában olyan mint az öreghálóé, de a hálórész hármas: közbűl finom léhés, mely mindkét oldalon tükör között van; l. Inléhés, l. Tűkör.
  • KECSEGE TOK hal, Acipenser Ruthenus L.*
  • KECSIGE – Ujfalvi-Szikszai XVI. század – Sturio primus, echinus. Érdekes megtudni, mit értettek a régiek a Sturio primus és secundus alatt, minthogy a nyelvészek még ma is idézik; l. SZARVAS GÁBOR "Czápa" a Magyar Nyelvőrben; l. Kecsege.
  • KECSÖGE – H. O.Acipenser Ruthenus L. Szegedi kiejtés.
  • KECSKEBÉKA – SzegedRana esculenta; a harcsa csalija.
  • KECZE – Szeged – háromszögletű, súlyozott fakeretre alkalmazott fenékháló, melyet csónak után vonszolnak; l. Kocza is. Két öregszemű, islikből kötött tükörháló között a finom hálótest; a hosszú ín lószárcsontokkal felszerelve.
  • KECZEG – H. O.Leuciscus rutilus L. Ipoly, Lázi Nógrádmegye (palócz); Alburnus bipunctatus HECK. Egyh. Oláhfalu.
  • KECZEKÖRÖM – Szeged – l. Koczaköröm; a bónéfa; l. azt.
  • KAPÓKESZEG – H. O. – Aspius rapax AG. Baja.
  • KAPU – Fertő tava – a kürtő része. Ott a hol a lészák már sarokra hajlanak, az első, tágas átbocsátó rész, hová a hal legelőbb kerül befelé.
  • KAPU – Nagy-Bereg – a czége nyílása, a melybe a gamzsahálót beállítják.
  • KAR – Börvely – a csíkputtonyon az a két

    801

    fonadék, a melynél fogva a halász a puttonyt a vállára akasztja.
  • KÁRÁSZ – Carassius, l. Kövi Kárász, Széles Kárász.*
  • KÁRÁSZ – K. – Carassius vulgaris NILS Egy tőből való a német: Karausche, Kareisl, Gareisl; az oláh karas és tót karaš, karašek nevekkel. GALGÓCZI-nál (1622) megvan.
  • KÁRÁSZ – Janua 1729 – Carassius vulgaris NILS
  • KARASZ – Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. charax; ma egy halcsalád Characinidae és a Charax nem; tengeri hal.
  • KÁRÁSZKESZEG – T. Sz. Nátly és H. O.Szeged, – P. K.Tiszaföldvár, Scardinius erythrophthalmus BON., tavakból.
  • KÁRÁSZ PONTY, Cyprinus acuminatus HECK.*
  • KÁRÁSZPONTY – H. O.Carpio Kollarii HECK. Velencze. Minden halász állítja, hogy a kárász és a ponty keveréke.
  • KÁRÁSZVARSA – Doroszló (Bácska) – két bejáróval, dobszerűen fölpeczkelhetó hálóból kötve; máshol a kárászvarsa egy bejáróval.
  • KARCSU-PONTY – Grossinger – "Kartsóponty" – nyilván a Cyprinus hungaricus HECK.
  • KARCSU PONTY – Szirmay Andr. – Phoxinus laevis AG. értelmében.
  • KARDKESZEG – P. K.Pelecus cultratus L. Tisza m.
  • KARDA – P. K.Pelecus cultratus L.
  • KARDAHAL – P. K.H. O.Pelecus cultratus L. Duna m.
  • KARDAKESZEG – H. O.Pelecus cultratus L. Csongrád.
  • KARDOS – Pelecus, l. Sugár Kardos.*
  • KARDOS – P. K.Pelecus cultratus L.
  • KAREVEDZŐ – Keszthely – be nem akasztható, mankóval ellátott evedző.
  • KECZÉS CSÓNAK az, a melyen a keczés jár.*
  • KECZÉZŐ – Szeged – a keczével halászó halász.
  • KECZÉS – Tisza mentén – keczehálóval járó halász.
  • KECZÉZNI – Tisza mentén – a keczével halászni.
  • KEJTÁG (kétág) – Latorcza mentén – l. Keresztkötél [Nem szerepel! – NF].
  • KELE – Scardinius, l. Pirosszárnyú Kele.*
  • KELEHAL – P. K.Scardinius erythrophthalmus BON. Balaton.
  • KELEN – GöcsejScardinius erythrophthalmus BON., nyilván a szláv "Klen" keszegnévvel egy tőből való, l. Kele, Keling, Telea, Telen és Telény.
  • KELEVISZ – Komárom – az iszapban fekvő ágasbogas fa, melybe a háló beakad.
  • KELING – H. O.Squalius dobula L. Kis-Majtény; a balatoni kelehallal rokon név.
  • KEMÉNY HAL – általánosan – mondják arról a halról, mely a szárazra vetve is sokáig elél, pld. ponty, kárász, sügér. A keménység, ha jósággal párosúl, növeszti a hal becsét.
  • KEMENY HEJU HAL – Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. – concha, conchile, conchilium, ostrea; régente az Unio, Anodonta kagylók is halszámba mentek.
  • KEREKDED HÉJJAK – Miskolczi Gáspár – pikkelyek, halpénz.
  • KEREK HALPÉNZEK – squamae cycloidae.*
  • KEREKKESZEG – T. Sz. NátlySzeged. Abramis sp? talán sapa PALL
  • KERÉKSZEG – P. K.Aspro vulgaris CUV. kitünően festi az alakot. Nyitra torkolata.
  • KERESŐ – Balaton – vaskampós, görbenyelű szerszám, a melylyel a jég alatt eltévedt vezérrúdat fölkeresik s helyrehúzzák, l. Gébics és Gemics; Tihanyban azonban a vasból készűlt fentő neve.
  • KERESŐ HALÁSZ, a keczés, vezetős, kaparós halász.*
  • KERESŐ HALÁSZAT az, a midőn a halász folytonos helyváltoztatás mellett alkalmazza a szerszámot, pld. a keczét.*
  • KÁRÁSZ – Grossinger – Palingenia longicauda, "Tiszavirág".
  • KERESZTFA – Bodrogköz – a bokorháló lábát megerősítő fa.
  • KERESZTHÁLÓ – Kolozsvár – l. Ághegyháló stb.
  • KERESZTKÁVA, a borító oldalát alkotó, egymást keresztező káva.*
  • KERESZTŐR – Bodrogköz – a téli vasas szák hálóján keresztbe futó fonalak, melyek a hal jelenlétét a feljáró őr és pedzője útján elárúlják.
  • KERÍTŐ HALÁSZAT, az öreghálóval, gyalommal

    802

    s rokonaikkal űzött halászat, mely körbe vagy félkörbe keríti a halat.*
  • KERÍTŐ (háló), – Szeged – tulajdonképen kézi háló, két ember számára; van parája, kő helyett azonban ló lábszárcsontok vannak rákötve. Hossza 8–10 m.
  • KERÍTŐ JEGESHALÁSZAT – a gyalommal a jég alatt űzött halászat.*
  • KERÍTŐ SZIGONY – Oltszem – öt ágú, szakás szigony, melynek középső ága a legrövidebb, a többi fokozatosan hosszabb, úgy, hogy az ágak hegyei együttvéve lapos ívben meredeznek.
  • KERESZTSZEG – Keszthely – a bödönhajón az a szeg, a melylyel a húzóvánkus meg van erősítve.
  • KERÜL – a hal horogra, hálóba.
  • KESERŰ FOG – Agárd – a ponty torokfoga.
  • KESERŰHAL – P. K.Rhodeus amarus AG. Balaton tája.
  • KESERŰ PONTY – Szirmay Andr. – Rhodeus amarus AG.
  • KERÍTENI – Bodrogköz – a tanyát, ilyen alkalmazásban: "Már háromszor kerítettünk", t. i. ennyiszer vetették ki a hálót. Általánosan a húzóhálókkal való halászás módja, mely abban áll, hogy a hálót előbb kifeszítik s azután körösen összehozzák.
  • KESKENY KECSIGE – Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. – Rhombus; tehát tengeri keszegúszó, a német "Steinbutt".
  • KESSEGI – Marsilius – l. Dévér keszeg.
  • KESTSCHEKE – Marsilius, Bloch – l. Kecsege.
  • KESZE – H. O.Abramis és Leuciscus fajoknál genusz név. Szeged; de nem általánosan.
  • KESZEG – Abramis, l. Bagoly Keszeg, Dévér Keszeg, Éva Keszeg, Lapos Keszeg, Leuckart Keszeg, Silány Keszeg, Szemes Keszeg.*
  • KESZEG – általánosan – minden ú. n. fehér-hal; egyesíti az Abramis, Blicca, Leuciscus, Squalius, Aspius, Idus, Scardinius nemeket; kiválóan az Abramis nemre alkalmazva.
  • KESZEG – Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. – Leuciscus, in genere.
  • KESZEGE – P. K.Abramis brama L. Balaton.
  • KESZEGHÁT – sok helyen – oly hegy, melynek domborulata az Abramis fajok, jelesen az Abramis Brama hátának élére emlékeztet.
  • KESZEGHÁTRA MOSVA – Duna – mondják kivált homokzátonyokról, mikor élek látszanak rajtok; szintén az Abramisról véve.
  • KESZEGÓLDALT – általánosan – szűk résen a test keskenyével, tehát oldalt átbújni; mint testi hiba: féloldallal előbbre járni. Az Abramis lapos testéről véve.
  • KESZI – H. O. – ú. m. Kesze.
  • KETHKEZHALO (Kétközháló), már 1493-ban. Az egri püspökség számadási könyvében. Udv. levélt. Bécsben Nr. 314. Fol. A két végét egy-egy ember fogja s úgy kerítenek vele, tehát két ember közé való háló; l. Kerítő.
  • KÉTKÉZHÁLÓ – Turahát – l. Kerítő, Kétköz.
  • KÉT-KEZZEL VONÓ HÁLÓ – Janua. 1729 – a mai kétközháló.
  • KÉTKÖZ – Bodrogköz – kisebb gyalom, melyet két ember közre vehet s vonhat; l. Kerítő.
  • KÉTKÖZHÁLÓ – T. Sz. – l. Kerítő.
  • KET KÖZ HALO – Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. – a haltapogatóval verriculum alatt.
  • KÉTSZÁRNYÚ – a hal kormányúszója, mikor két egyenlő félből állva, fecskefark alakú, mint pld. a pontyé; a tudományos mesterszó "homocerk".*
  • KÉTVÉGŰ KÓPJA HAL – Anphioxus lanceolatus, YARRELL.*
  • KEVESKOR – Nagy-Dobrony – igy: "a kullogót csak keveskorig lehet használni.
  • KÉZTŐ – carpus.*
  • KIFELÉ HALÁSZNI – Balaton – a tó belsejéből a part felé halászni.
  • KIFOGÓ – Keszthel – A 40 öles horog ín vége a part felől, a víz derekán le volt kövelve s ez a pont egy úszó nádcsóvával (kótával) volt megjelölve; innen 10 ölnyire egy nádszál volt leszúrva, mely az in 10-dik ölét s egyszersmind azt a pontot mutatta, a melyen az inat emelték, azaz: kifogták.
  • KIFOGOTT HAL – Balaton – a zsákmány.
  • KIFOLYO TO – Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. – lacus.
  • KÍGYÓ-HALACSKA – Grossinger – a Petromyzon fluviatilis LIN. ifjúkori alakja, tehát az "Ammocoetes branchialist."

    803

  • KIHÁNYÁS – Komárom – az öreghálónak a vízbe való bevetése.
  • KIHÚZÓVÉK – Latorcza mentén – l. Ajtólék.
  • KIJÁRÓ KÖTÉL – Komárom – az, a melyet a hálót kihányók a partra kihoznak.
  • KIJÁRÓ VÉG – általánosan – az öreg v. léhéshálónak az a vége, a melyet a ladikon kihoznak; l. Kijáró kötél is.
  • KIJEGELNI (a csapást) – Balaton – az egy pont meghalászásához szükséges lékeket kivágni.
  • KIJELELNI – Balaton-Füred – a jegen a tanyát a jegellők számára kipontozni; ezt a vezeres szakóczával végzi s csak azután következik a jegellők munkája.
  • KIKAP – Szeged – a hal a tiszavirág után, az az: fölveti magát, hogy a víz fölött röpülő kérészt (Palingenia longicauda) bekaphassa.
  • KIKARÓZNI – Szeged – a fenékhorgot a partba szúrt karóhoz kötni; l. Kikötni.
  • KIKERÍTENI A JEGET – Balaton – a lékek helyét megjegyezni; l. Kijelelni.
  • KIKÖPI A HAL A HORGOT – általánosan – mikor a horoggal játszik, a szájába kapja, de ismét kilöki.
  • KIKÖTNI – általánosan – hajót, ladikot, bárkát a parthoz kötni; a vízbe szolgáló szerszámot, pld. a fenékhorgot a parton levert karóhoz kötni; l. Kikarózni.
  • KIKÖTŐ BAK, a rúdbaktól való megkülönböztetés végett.*
  • KIKÖTŐHOROG – Szolnok – két karó közé kikötve; egészen sajátságos mód.
  • KIKÖTŐ KARIKA, a halász járóművek és bárkák orrán az a karika, a melynél fogva ki lehet kötni.*
  • KILEKELNI – H. O. – a jégbe a halászathoz szükséges lékeket vágni.
  • KILENCZSZEMŰ HAL – Fáy-féle szakácskönyv, XVI. század – Petromyzon fluviatilis, a két szemről, egy orr és hét, szemalakú szilványlyukról.
  • KILENCZ SZEMŰ HAL – Janua 1729 – Petromyzon fluviatilis.
  • KILENCZ SZEMŰ HAL – Ujfalvi-Szikszai XVI. század – lampetra oculata; nyilván a vak ingola. Ezt követi: "Az kilenczszeműhöz hasonló lampedra". Az Orbis pictus (1708) is adja; de latinúl muraenula. Nyilván Petromyzon.
  • KILÉP – Agárd – a ponty, az az átveti magát a hálón, szökik.
  • KILINCS – Csongrád – a lélekvesztőn a cziklony beakasztására szolgáló fül.
  • KINYÚJTANI – Komárom – az alattságot, azaz: kiereszteni a vékony kötelet, a melynél fogva a halászhajót vízellenében húzzák.
  • KIRÁLYHAL – P. K.Acipenser stellatus. PALL. Eredete nincs feljegyezve.
  • KIRÁLYPONTY – P. K.Cyprinus carpio L. Duna m., l. Tükrösponty.
  • KIRÁLYPOZSÁR – Szirmay Andr. – Cyprinus Carpio L. macrolepidotus.
  • KIRCZA – Heckel – Cobitis taenia. Biztosan oláh elnevezés.
  • KISAFA – Agárd – halmázsálásnál erre akasztják két fülénél fogva a kast; olyan mint a kocsi kisafája, csak a középső vasalása mas.
  • KIS APATSÓ – B. Szabó Dávid – helyesen magyarázva mint laptáros apacs.
  • KISBÍRÓ – Tihany – a halászbokor legifjabb tagja; főfeladata a társakat felköltögetni, összehívni; rendeleteit a kulcsostól kapja.
  • KISÉRNI – Balaton-Füred – az eresztőháló betevésekor, azaz: ehhez képest a ladikot kormányozni. A betevést három ember végzi, az egyik ereszti (a hálót), a másik húzza (evedz), a harmadik kíséri (kormányoz).
  • KISGAZDA – Karád – a jég alatt való halászatnál a második ember.
  • KISHALÁSZ – Komárom – kis szerszámmal: horoggal, keczével járó halász.
  • KISHÁM – Szolnok – l. Czibék, Vállhám.
  • KIS HEY – Ujfalvi-Szikszai XVI. század – squamula; ma pénz, pillangó.
  • KISIKLIK – a hal a kézből.
  • KIS KOTRÓCZ – Saród – l. Kotrócza.
  • KIS LEGÉNY – Pinnyéd – második halászlegény.
  • KISKŐ – Balaton-Füred – az öreg gyékényes hálón a rendes súlyozókő.
  • KISPICZÉS – Tápé – tutajos horoggal halászó halász.
  • KIS SZÁNKÓ Balaton, őshalászat – kisebb

    804

    gyalogszánkó, a melyen a jéghalászok holmijukat, a "municziót" szállítják.
  • KIS SZÉLHAL – Alburnus bipunctatus HECK. Erdővidék, Olt vize.
  • KISZ – H. O. és P. K. – L. Küsz, Keszthely.
  • KISZAKAD – általánosan – a hal a horogból, ha már megfogódzott s úgy szabadúl, hogy a halon seb támad; l. kiköpi a horgot.
  • KISZÁRMAZIK – Miskolczi Gáspár – a hal a tengerből a folyóba, az az: felvonúl pld. a tokféle.
  • KISZEDŐ LÉK – Tószeg – l. Ajtólék.
  • KISZEZNI – Keszthely – kisz (Alburnus) halakat fogni, ilyen alkalmazásban: "kiszezni ment, hogy a horgát felhalazza". L. Felhalazni; l. Küsz.
  • KISZIJJALT – Mátyusnál – a stokfis, azaz kihasgatott s megszárított.
  • KITAPOGATNI – sok helyen – a halat elfekvése helyén, kézzel keresve, megtalálni.
  • KITÉR – a hal a háló elől, mikor a víz nem habzik s nem zavaros, l. Habzó víz.
  • KIVÁRNI – Bácsmegye – a halat is; türelmesen megvárni, míg rajta veszt.
  • KIVÉTEL – Agárd – l. Ajtólék.
  • KIVONÓ – Erdélyi Mezőség – a jég alatt való halászatnál az a lék, a melyen a hálót kihúzzák; l. Ajtólék.
  • KIVONÓ SORLÉK – az ajtólék és külső saroklék közötti léksor.*
  • KIVONYÓ VÉK – Kopácsi – l. Ajtólék.
  • KOBAK, l. Kabak.
  • KOCS – Bodrogköz, általában – l. Kacs, Mankó, Fül, Bódva, Bódé.
  • KOCSISZER HALELADÓ – Tihany – a halászbokornak az a tagja, a ki a kocsit megrakja hallal s távolabb vidékekre eljár, hogy eladja.
  • KÓCZ – P. K.Aspro Zingel L. Vág folyó torkolata táján. A név magyarázatát l. Kolcz alatt.
  • KOCZA – Komárom – l. Kecze.
  • KÓCZA – Kopácsi – l. Apacs.
  • KÓCZHAL – P. K.Aspro Zingel L.
  • KOCZAKÖRÖM – Komárom – a keczeháló fakerete; l. Bónéfa.
  • KOCZÁS – Komárom – koczával (keczével) járó halász, kishalász.
  • KOCZÁZNI – Komárom – a kocza- (kecze) hálóval való halászat.
  • KOCZÁZÓ – Komárom – a kocza- (kecze} hálóval halászó halász.
  • KOCZÉR – Hegykő – l. Kaszúr.
  • KÓLCZ – P. K.Aspro Zingel L.
  • KOLCZ – P. K.Aspro Zingel L. Ez a változat a Gócz, Kólczhál, Kólcz tót eredetre vall, a mennyiben az Aspro tót neve "kolec" = faszeg, czövek; tehát ez is, mint a magyar "kerékszeg" ugyanazt a halat alak szerint festi.
  • KOLCZ – Szirmay Andr. – Aspro Zingel CUV.
  • KOLOMP – Velencze, Komárom, Szeged – az a fadarab, a melynek nyergébe az evező a gúzs segítségével beakasztatik; l. Kaloda, Húzóvánkus.
  • KOLONCZ – Balaton – a húzóvánkusból kiálló vas, melybe az evező vasfüle beakasztatik; l. Húzószeg.
  • KOLTY – Biel A. – Cottus gobio L. Erdélyi részek.
  • KOLTY – Szirmay And. – Cottus gobio L. "fejes" fajnévvel.
  • KÓLTZ – Janus 1729 – Aspro Zingel CUV.
  • KOMHERHÁLÓ – Kis-Majtény – l. Ághegyháló.
  • KONCSÉR – H. O. Balaton, kenessei őshalászat – l. Konczér, Veresszemű- Veresszárnyú.
  • KONCZÉR – Leuciscus, l. Leány Konczér, Veresszárnyú Konczér.*
  • KONCZHAL – Scardinius erythrophthalmus BON. GALGÓCZY szakácskönyve 1622. Innen talán a ma is élő Konczár, Konczér, Koncsér.
  • KONCZÁR – H. O. – Konczér, veszprémi kiejtés – Leuciscus, Scardinius; l. Konczér, Koncsér, Göndér.
  • KONGÓS CSÍK – Nagy-Dobrony – az igen nagyra termett csík; az Ecsedi láp körül is így.
  • KONYHAHAL – Tihany – l. Szerhal.
  • KOPÁS – Szolnok – az evező nyelén a derék-rész, mely a gúzsban jár s ott a gúzsba és kallantyúba belékopik.
  • KOPÉTÓ – Balaton – a hal szilványfedője – Kiemendeckel – l. Kopétyó, Kopótó, Kopétyé, Kopétyú, Koppantyú, Koppintó.
  • KOPÉTYÉ – Szentes, Velencze – "hal füle";

    805

    az a fedő, mely a szironyt v. szilványt betakarja"; l. Kopétó.
  • KOPÉTYÓ – Balaton-Füred – l. Kopétó.
  • KOPÉTYÚ – Simontornya – l. Kopétó.
  • KOP HAL – Ujfalvi-Szikszai XVI. század – a gob hallal felhozva; ma a botos kölönte.
  • KOPHAL – Cottus gobio CUV. GALGÓCZY szakácskönyvében 1622. Nyilván egy tőből a német Koppe, Groppen-nel. Komáromban ma is él.
  • KOPOLYA – Solt – az áradások után mélyedésekben megmaradt víz; rendesen jó halashely.
  • KOPÓTÓ – Bódva és Miskolczinál – l. Kopétó.
  • KOPÓTÓ – Orbis pictus 1708.
  • KOPÓTYÓ – Tóth Pál, BONNET fordításában – l. Kopétó, az operculum értelmében. MIKLOSICH szerint a szlávklepeto.
  • KOPOTYÓHÁRTYA – Tóth Pál, BONNET fordításában – az infraoperculum értelmében.
  • KOPÓTYÓK – P. K.Ammocoetes branchialis. Eredet nélkül.
  • KOPÓTYÓS HALAK – Tóth Pál, BONNET fordításában.
  • KOPPANTYÚ – Kuthy – l. Kopétó.
  • KOPPINTÓ – Kopácsi – l. Kopétó, "a kappintó alatt van a szilvány" mondta az öreg MÁTÉ ÁBEL.
  • KOPSA – Cottus gobio L. Udvarhelymegye vizei (székely).
  • KORÁTSÚ – Miskolczi Gáspár – a ponty héjjáról "nagy öreggaras korátsú, könnyen le-hulló haja vagyon", terhát a periphería értelmében.
  • KORCZ – általánosan – fonatos kereszt-kötés; vesszőből, nádból kötött terelő falakon stb. a kötés maga; l. Korczvessző.
  • KORCZKÖTÉS, a czége, vejsze, verés kötése.*
  • KORCZVESSZŐ – Kuthy – a mivel a nádkunyhót kötik.
  • KORDA – H. O.Pelecus cultratus AG. Győr.
  • KORMÁNY – általánosan – hajón vagy állóbárkán az a vízbenjáró rész, a melynek jobbra-balra fordításával a hajó irányát szabályozzák; sokszor az evezőt is így nevezik, a melylyel kormányoznak.
  • KÓRMÁNY – Kopácsi – a hal farka.
  • KÓRMÁNYSÖRÉNY – Balaton-Füred – az alsó-sörény úszó, p. analis.
  • KORMÁNYSZEG – Balaton-Füred – a melybe a kormányevedző húzópántja van beakasztva.
  • KORMÁNYÚSZÓ – a hal farka végén terjedező úszó, pinna caudalis.*
  • KOSZ – H. O.Aspro Zingel CUV. Baja.
  • KOSZT – B. Szabó Dávid – horogvessző, székely szó: "A márnát kosztonn az halász felrántja...", l. Kosztos horog.
  • KOSZT – a csapóhurok nyele is az.*
  • KOSZTOS HORGÁSZAT az, a midőn a horog inánál fogva vesszőre vagy babkaróra van kötve.*
  • KOSZTOS HOROG – l. Kosztos horgászat.*
  • KÓTA – Balaton, tihanyi őshalászat – nagy gyékény nyaláb, mely a macskakötelhez van kötve s a víz felszínén úszva, mutatja a pontot, a mely felé keríteni kell; akkor használják, a mikor a látott halat fogják.
  • KÓTIS – Máramaros, Visk – az eresztőhálón az ín ólomkarikái, l. Eresztőháló.
  • KOTLIK – Tihany, B.-Füred – a keszegfajokról nem mondják, hogy ívik, fördik vagy vív, hanem: kotlik.
  • KOTRICZ – P. K. és H. O.Leuciscus rutilus L. Keszthely.
  • KOTRÓCZA – Fertő tava – a kürtő része; az, a melybe a hal, az udvarból jöve belé kerül.
  • KOTÚS HELY – Komádi – kiterjedés szerint nem nagy, de mély, ú. n. kövérföldes hely. Csíkhalászatra alkalmatos, l. Lápkút.
  • KÖCSÖG – Acipenser Ruthenus L. Varbó (palócz).
  • KÖCSÖGE – H. O.Acipenser Ruthenus L. Komárom.
  • KÖCSÖGEHÁLÓ – lásd: Kecsegeháló.
  • KŐFÚRÓ – P. K.Cobitis taenia L. Tisza.
  • KŐFŰRÓK – Petromyzontini, mint család.*
  • KŐHAL – P. K.Cobitis barbatula L. Zala-Tapolcza; hibásan Gobio vulgaris CUV. Komárom. H. O.
  • KŐHARAPÓ – Bielz A. – Cobitis taenia L. Erdélyi részek.
  • KÖLDÖK – Balaton-Füred – végbélnyilás = anus; l. Hugygyó.
  • KÖLÖNTE – Cottus, l. Botos Kölönte, Czifra Kölönte, Kisszájú Kölönte [Nem szerepel! – NF].*

    806

  • KÖLÖNTE – l. Botos Kölönte.
  • KÖLTŐLÉK (Kőtőlék) – Karád – l. Ajtólék.
  • KÖLYÖKHAL – Balaton és Sió mentén – a nagyra növő halfajok fiataljai, l. Fiú.
  • KŐMARÓ KOLTY – P. K. – Cobitis barbatula L. Eredet nélkül.
  • KÖNYHAL – alkalmasint Cobitis barbatula L. Székely Múzeum könyvtára, Csereyné Zathureczky Emiliától való XVII. századbeli írott szakácskönyv; lehet tollhiba: Kövyhal helyett.
  • KÖPŰ – Székelyföld – a szigonynak tülökszerű része, a melybe a rúd jár.
  • KÖRABRONCS – Göcsej – l. Káva.
  • KÖRMÖSHAL, Grossinger; Perca fluviatilis L. mindenesetre jó népies elnevezés; de nagyon helyi lehet s valamennyi tüskés úszószárnyú halra talál.
  • KÖRMÖSRÚD – Velencze – a ladiknak nád között való tolására szolgáló hosszú rúd, az alján elálló fakörömmel, hogy az iszapba ne hatoljon.
  • KÖRMÖS SZAKA, a kétágú magyar szigonynál, nem éleshegyes, hanem laposéles, az ember körméhez hasonló.*
  • KÖRÖSZT – Székely-Keresztúr – a vezetőháló rúdja végén a keresztfa.
  • KÖRÖSZTHÁLÓ – Kolozsvár – l. Ághegyháló stb.
  • KÖRSZÁJÚAK – Cyclostomi.*
  • KÖRTÉS FONT – Tihany – emeltyűs mérleg.
  • KŐ SÜLLŐ, Lucioperca Volgensis PALL.*
  • KŐSÜLLŐ – H. O.Lucioperca Volgensis PALL. Pinnyéd, Győr mellett.
  • KŐSZAKÓCZA – H.O. – kőkori lekelő kövek.*
  • KÖTŐ VÉG – a kosztos horog inának az a vége, a melyet a koszthoz kötnek.*
  • KÖTELES – Kopácsi – az a legény, a ki a köteleket szedi, rendben tartja.
  • KÖTELESHAL – Komárom – az 1765-diki czéhszabályban, a földesúrnak kijáró halnegyed, mely azonban csak viza, tok és sőreg lehetett.
  • KÖTÉLFEJŐ – Karád – a jég alatt való halászatnál az a legény, a ki a kötelet húzza. Ez a húzás valóban a fejésre emlékeztet.
  • KÖTÉLSZEDŐ – Keszthely – l. Kötélfejő.
  • KÖTÉS (háló) – Komárom – a háló résznek készítése.
  • KÖTÉS – Hegykő – l. Bokor, Felekezet.
  • KŐTÉS – Bodrogköz – a jég alatt való halászatnál a hálónak a kötőléken való kihúzása; l. Ajtólék.
  • KÖTÉSVAS – Balaton, őshalászat – fülszerű pánt a bödön orra és fara táján, arra való, hogy az öregszerszámmal való halászat alkalmával két bödönt össze lehessen kapcsolni, minthogy egy bödön könnyen felbillen.
  • KÖTŐ – Börvely – a csíkputtonyon az a vékony fonadék, a melylyel a halász a puttony fedelét köti le.
  • KÖTŐDESZKA – Budapest – l. Bécze.
  • KŐVÁGÓ – Grossinger – Cobitis taenia LIN.
  • KÖVECSHAL – H. O. – Cobitis barbatula L. Székely-Keresztúr.
  • KÖVELŐ – Balaton – népies kiejtés szerint "küëllő"; az eresztő háló alsó inára kötött kis kövek.
  • KÖVÉR – általánosan – a hal némely fajairól, pld.: a Scardiniusról.
  • KÖVÉRSÖRÉNYÚSZÓ – pinna adiposa.*
  • KÖVÉR TÓ – Tata – az, a melyben a hal gyorsan növekszik.
  • KÖVÉR VIZ – Bódva mentén – a Bódva vize, mely sok oly anyagot szállít, a melylyel a hal táplálkozik, a miért is a horogra alig megyen reá.
  • KÖVES – Bodrogköz – az öregháló fölfejésénél az egyik legény szedi a kövest, azaz a háló alját = köves in; ez a legény a "köves"; l. Alinas.
  • KÖVES ALJA – Bodrogköz – l. Alin.
  • KÖVES FENÉK – általánosan – nagyocska és nagy kövekkel borított vízfenék.
  • KÖVES PART – általánosan – a hol a partot kisebb nagyobb kő borítja.
  • KÖVI – Cobitis barbatula L. Varbó (palócz).
  • KÖVI CSÍK, Cobitis barbatula L.*
  • KÖVICSÍK – P. K.Cobitis barbatula L. Veszprém, Zala.
  • KÖVIHAL – Janua 1729 – Cobitis barbatula.
  • KÖVIHAL – P. K.H. O.Cobitis barbatula L. Veszprém, Zala, Heves.
  • KÖVI HAL – Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. – fundulus; hibás alkalmazás; nyilván a fenékjáró küllő; utóbb még egyszer saxatilis magyarázattal. Az Orbis pictus 1708 kiadásában Apua.
  • KÖVI KÁRÁSZ, Carassius gibelio NILS.*

    807

  • KÖVI KÁRÁSZ – P. K.Carassius gibelio NILS*
  • KÖZ CSUKA, Esox lucius L.*
  • KÖZBÜLSŐ FEDELÉKCSONT – infraoperculum.*
  • KÖZÉPSŐ LEGÉNY – Komárom – a ladik orrától számítva a második padon húzó.
  • KÖZÉPSŐSZÁRNY – Kopácsi – hasúszószárny (p. ventralis).
  • KÖZÉPSŐ TAT – Csongrád – a lélekvesztő dereka táján meghagyott rekesz, egyszersmind erősítő és ülőhely is.
  • KÖZÉPTERMÉSZETŰ HALAK – Miskolczi Gáspár – "a' mellyek néha a' tengerből az édes vizekbe is kiszármaznak".
  • KÖZHÁLÓ – Uj-Székely – l. Kétközháló.
  • KÖZÖNSÉGES TOK – Szirmay Andr. – Acipenser Sturio L. a magyar vizekre csak ráfogva.
  • KÖZÖSÖDIK – Miskolczi Gáspár – a hal, azaz: ívik.
  • KUKACZ – Duna, Balaton – a giliszta, melyet a horogra raknak.
  • KULCSCSONT – clavicula.*
  • KULCSOS – Tihany – a halászbokor eleje (kormányosa), ki a czéhláda kulcsát őrzi.
  • KULLOGÓ – Nagy-Dobrony – rendesen három, néha négy czölöpre rakott ülőhely, lábvetővel, mely a vész közepén, áradások tükrén készűl, csak csónakon érhető el; az öröshálóval való halászatra szolgál s igazi "czölöpépítmény". Leginkább tavaszkor dívik; télire kihányják.
  • KURTA BAING, Leucaspius abruptus HECK.*
  • KURTULA – B. Szabó Dávid – az a kurta dorong, a melylyel a kurtulás, illetőleg fattyúlaptáros a kötelet az akadályokon átvetegeti.
  • KURTULÁS – B. Szabó Dávid – helyesen, de csak az alattságra alkalmazva, holott a fattyúlaptáros is kurtulás.
  • KURTULÁSZNI – Komárom – az öregháló húzásánál a tartókötél mellé rendelik a fattyúlaptárost (gyereket), kinek az a föladata, hogy a tartókötelet mindenféle akadályon átsegítse; l. Kurtula.
  • KUSZAKECZE – Szentes, körösi halászok – l. Kecze.
  • KUTFEJ – P. K. – s Balaton körül a mocsaras helyek nyílt mélysége; l. Kutu [Nem szerepel! – NF], Vész, Lápkút, Kotus.
  • KUTYAHAL – H. O.Umbra canina MARS. Bodrogköz.
  • KUTYAHAL – Grossinger – Lota communis CUV.
  • KUTYAMÁSZÓ – Varbó, Ipoly – l. Varsaháló.
  • KUTYATEJ – Szeged – l. Czötkény.
  • KUTTYOGATÓ – Szeged – l. Futtyogató, Buttyogató. Formájára nézve megjegyezte a halász, hogy "olyannak kell lenni, mint a csikó lába".
  • KUTTYOGATÓ – T. Sz. Nátly gyűjtése – l. Buttyogató.
  • KUTTYOGATÓ NYELE, az a rész, a melyet a halász a kezében tart.*
  • KUTTYOGATÓ SPÁRGA – Szeged – a kuttyogató v. futtyogató mellett használt nagy horognak igen erős ina v. dereka.
  • KUTTYOGATÓ SZÁRA, az a rész, a mely ki van élezve s a nyél és talp közé esik.*
  • KUTTYOGATÓ TALPA, az a rész, a melylyel a halász a vízre vág, hogy a hangot kicsalja.
  • KŰHAL – P. K.Cobitis barbatula L. Keszthely.
  • KÜLLŐ – Gobio – l. Felpillantó Küllő, Fenékjáró Küllő.*
  • KÜLLŐ – P. K.Gobio vulgaris CUV. Zala-Tapolcza; a kerék küllőjéről, alakfestő.
  • KÜLSŐ CSAPÓ Balaton, tihanyi őshalászat – az evező szárának az a fele, a melyet a halász evezéskor a kezében tart.
  • KÜLSŐ NYAKSZIRTCSONT – os occipitale externum.*
  • KÜLSŐ SZEGLIK – Balaton, őshalászat – az a két szeglik, a mely az ajtólék felé esik; l. Belső Szeglik, Szeglik.
  • KÜPÜ – Kis-Majtény – a szigonynak az a része, a melybe a rúd jár; l. Köpű.
  • KÜRTŐ – Fertő tava – igen szövevényes vejsze. Részei a lésza, az udvar, a kotrócza, a szerszám, a fej és a kapu; l. azokat.
  • KÜRTŐ – Tápé, őshalászat – a magyar vejsz[é]nél az a rész, a melyben a hal fogva marad; l. Fej.
  • KÜRTŐ KARÓ, mely a magyar vejsze kürtőjét tartja, erősíti.*
  • KÜRTŐZNI – Hegykő – a kürtővel űzni a halászatot.
  • KÜRTŐZŐ HELY – Hegykő – az a pont, a

    808

    hol a kürtő fel van állítva, vagy a mely arra alkalmas.
  • KÜSZ – Alburnus, l. Állas Küsz, Sujtásos Küsz, Szélhajtó Küsz.*
  • KÜSZ – P. K. – H. O.Alburnus lucidus HECK. Balaton. Innen: Sterna hirundo, leucopareja, melyek a Tiszánál "szerkő", – a Körösnél "vízi csér", – a Dunánál és Velenczei tónál "halászmadár" nevet viselnek, a Balatonnál – főtáplálékjuk után – "küszvágók", – l. Kisz.
  • KÜSZVÁGÓ – Balaton – a Sterna hirundo halászneve; l. Küsz, Halászcsér, Halszerkő.