M
MACSKA Balaton a dereglyén, négy körmű nagy vashorog, a halászjáróműnek síkvizen való kikötésére. MACSKATEKERŐ Budapest csiga, a melylyel a macskát fölhúzzák és leeresztik. MACZA H. O. Acerina cernua L. Csongrád; l. Taknyos Macza. MAGSZÁL zoospermium.* MAGVAÉRETT, mikor a himhal teje alkalmas a termékenyítésre. MAGYAR BUCZÓ, Aspro Zingel CUV.* MAGYAR KÓCZ H. O. Aspro Zingel CUV. Szeged. MAGYAR PONTY, Cyprinus hungaricus HECK.* MAKK Tápé, Algyő a nádvágón a penge nyelbejáró részének csapszerű darabja. MALÁNYA Karád a szárnyas varsa szárnya. MANKÓ Komárom l. Bódé. MANKÓ Karád ágas fa, a jég alatt való halászatnál a vezérrúd tologatására való. MARÁZSAHÁLÓ Udvarhely és Gyergyó hosszú póznán zászlószerűen kifeszíthető kéttükrös háló; a Gyilkos tóban éjen át felállítják, Sz.-Udvarhely és Sz.-Keresztúr táján a sugákban kísérik vele a vizet. A Tiszánál Szeged a czötkényes háló, melyet két karó közt kifeszítenek; l. Mereglye. MARÁZSAKARÓ, a melyhez a m.-háló pallója rá van kötve.* MARÁZSÁZÓ Szeged az a halász, a ki a marázsahálóval jár. MARCZIHAL P. K. Barbus fluviatilis AG. Tisza m. így. MARÉNA SZEMLING Szirmay Andr. Coregonus lavaretus L. a magyar vizekre csak ráfogva. MARINA Grossinger Barbus fluviatilis AG. Nem magyarember írta le. MARKOLÓ Keszthely a halászbokornak az az embere, a ki a hálót a jégre kiemeli. MÁRNA Barbus, l. Petényi-márna, Rózsa-márna.* MÁRNA K. Barbus fluviatilis AG. Egy tőből fakadt a tót: Mrňa, Mreňe, Mreňa névvel; l. Merenne, Marina és Marczihal, Martikeszeg neveket; úgy más fajra alkalmazva a Márnafiú és Bartafiú neveket is. MARNA Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. barbus. Mullus alatt az Orbis pictusban (1708), a rómaiak tengeri mullusát érti. MÁRNAFIÚ P. K. Thymallus vexillifer AG. Szamos, Szatmár körül, valószínűleg egy a bartafiúval, mely HECKEL szerint a Barbus Petényii népies neve. MAROKHÁLÓ Duna m. minden háló, melynek nyele van; de leginkább az ághegyháló. MARTIKESZEG T. Sz. Nátly és H. O. Barbus fluviatilis L. Szeged, Algyő, Tápé. MÁSODIK KŐ Szolnok l. Végkő.
812
MASZLAG B. Szabó Dávid a halak megétetésére való mérgezett étel. MATAK Szeged az a bábalakú fa a farhámon, a melyre a laptáros a bejáró kötelet reátekeri, hogy megtarthassa. MÁTRA Miskolczi Gáspár a hal méhe. MÁZSA Velencze nagy, emeltyűs mérleg. MÁZSA "masa" régi okiratokban a sóshalnak egy kötését jelentette: "item de curru masa vocato salsorum piscium stb." Cod. Dipl. VII, 5, 145., a mai halászok bálnak (Ballen) mondják. MEDENCZECSONT pelvis." MEDERBÁLVÁNY Szeged az állóbárkán az oldal legalsóbb deszkája. MEDERKŐ Csongrád l. Pallókő. MEDVE HALÓ Grossinger a "bóné, gyalom, ketze, marása, pinty, varsa" közt felsorolva. Az életben nem akadtam reá. MEGADNI Tápé "a szügönynyel mögvágott harcsa mögadta magát" = kifáradván, ki lehetett fogni. MEGÁLLÍTÁS Komárom megállítják a hálót, azaz: az inakhoz kötik = felállítják, fölszerelik; l. Állítás. MEGAPAD Miskolczi Gáspár s hal, azaz megsoványodik. MEGBÁGYADT HAL általánosan a bárkában fogva tartott hal, mely már veszti életerejet. Ezt az állóbárkákon külön rekeszekbe rakják; l. Ispita. MEGBÉKÁZNI Tisza mentén a kuttyogató horgot, t. i. a békát a horogra ráhúzni; l. Megférgelni, Felhalazni. MEGDAGAD Ecsedi Láp, Szernye a láp, mikor vizekkel telik meg. MEGEJTENI B. Szabó Dávid a halat, azaz: megfogni. MEGELEVENEDIK Miskolczi Gáspár "a lazacz ikrája csak karácson táján elevenedik meg" azaz: indúl fejlődésnek. MEGFORGATNI (a halat) általánosan az álló bárkában tartott halakat minden nap szákkal kimerítgetik, hogy a megbágyadtakat kiválaszthassák; ez a megforgatás. MEGFÖRÖDNI Keszthely megikrázni, pld.: "a kisz megförödi a fűcsomót", az az rárakja ikráját. MEGHALASÉTANI Nádasdy Tamás lev. a tavakat hallal benépesíteni. MEGHALÁSZNI Balaton egy adott területet. MEGHÚZNI Bodrogköz a tanyát, ilyen alkalmazásban: "Már három tanyát is meghúztunk s mégsem fogtunk halat". MEGIRAMODIK Körös mentén a szigonynyal megdobott hal. MEGRAKNI Komárom a bárkát, azaz: hallal megtölteni. MEGSENYVEDT Miskolczi Gáspár hal; a más hal gyomrában emésztő félben levő halról mondja. MEGSZALAD Agárd a ponty, azaz kijön a nád közül a szabad vizekbe. MEGSZÍVJA Körös-Tarcsa a só a halat, t. i. kiszívja belőle a vizet. MEGTÖMNI Körös mentén az akadó kasokat földdel; l. Akadó, Akadótörés. MEGVAKARNI Ujfalvi-Szikszai XVI. sz. desquamare; t. i. a halat megtisztítani. MEGVETNI Miskolczi Gáspár "Mert midőn Szt. Péter az ő hálóját megvetette". MEGMAKACSÍTANI Tihany a halászarticulusban; ellenszegülés értelmében. MÉHAL H. O. Lota vulgaris CUV. Bódva mentén: Hidvég-Ardó, Komjáti, Szendrő. MELLYEZNI Fáy-féle szakácskönyv, XVII. század a halat a háta felől úgy ketté hasítani, hogy a két felét a mellbőr tartja össze. MÉLYSÉG általánosan a kerítő hálóknál, tehat az öreg- (léhés), kecsege-, balin-stb. hálónál a felín és alín közötti szélesség. Terjed 2 métertől 24-ig. MENTŐ Hegykő az övön egy lefüggő bőrdarab, melyen a háló kötele jár; megkíméli a halász ruházatát a kötél dörzsölésétől. MENY Lota l. Tarka Meny.* MENYFÉLÉK Gadoidei, mint család.* MENYHAL K. Lota vulgaris C. A tót Mjen névvel egy tőből fakadt. GALGÓCZInál (1622) megvan. MENYHAL Janus 1729 Lota. MENY HAL Ujfalvi-Szikszai XVI. század Mustela, murena. MÉNYHAL H. O. Lota vulgaris CUV. Ipoly, Lázi, Nógrád megye (palócz); P. K. Cobitis barbatula L. is Zala-Tapolcza. MEREDEK PART általánosan hirtelenül, falszerűen bemélyedő part; alatta rendesen mély a víz.
813
MERENNE Marsili és Bloch Barbus fluviatilis AG. Nem magyar ember írta le. MÉRCZE Nagy-Bereg jó fél literes, fűzvesszőből fonott mérték, a melybe 10 krajczár ára csík fér el. MERECS Komárom kis karó, a melyhez s csónak köthető. Egyértelmű a mereglyével, l. Mereglye. MEREDE Hegykő l. Meregygyű, Szák. MEREDIOSEMI (diószemű merítő háló, l. Meregygyű) már 1493-ban. Az egri püsp. számadási könyvében. Udv. levélt. Bécs Nr. 314. Fol. A merítő szákok között a Körös-Tarcsán dívónak van leginkább "dió-nagyságú" szeme. MÉREGFŐ Székelyföld Euphorbia palustris, farkasfű; a pisztrángos vizekbe törik, hogy a hal elkábúljon. MEREGLYE Derczen a csíkkason azok a vesszők, a melyek a kas hosszában futnak, tehát vázát alkotják. A Tisza mentén azok a karók, a melyek közé a marázsahálót kifeszítik. MEREGYGYŰ (így!) Körös-Tarcsa szák, két fajtája van: kerek- és lapos fejű. MERENNE Marsilius, Bloch l. Márna. MERETTYŰ Latorcza mentén l. Meregygyű, Szák és Tanyaszák. MERICSKŐ Velenczei tó l. Szapoly. Az i betűt röviden ejtik. MERIGYGYŐ Bodrog mentén l. Szák; tavaszkor a halvaczkok tájára karót vernek, erre füvet, főkép zabkelést kötnek s mikor a potyka a zabot tépegeti, a merigygyővel kifogják. Lásd a Meregygyőt is. MERÍTŐ (háló) Bodrogköz l. Ághegyháló. MERÍTŐHÁLÓ (négy kávás) Bódva mentén l. Ághegyháló. MERÍTŐHÁLÓ, a rekesztő halászatnál szák és meregygyű helyett; fej helyett: hajtovány.* MÉRŐSZÁK Velencze, Budapest az az abroncsos háló, a melybe a megmérendő halat beteszik. Körös-Tarcsán kitünő szerkezetű négyszögletes kereten erős zsák-háló; egyszersmind halhordásra is alkalmatos. MESZELÉS Országszerte. Valóságos halirtás, melyet a pisztrángos vizek mentén lakó nép szerte űz s mely abból áll, hogy a zubogókba vagy göbékbe oltatlan meszet dobnak, mely mindent megöl, a mi az illető ponton és környékén él. MESTER Komárom halászmester és kormányos, ki a halászatot vezeti. MÉTFA Tápé a czötkényparás eresztőháló fölfűzésére való ágasfa. MÉTHÁLÓ Szeged, Tápé, őshalászat czötkényparás eresztőháló, kövellők nélkül való, a hal belébonyolódik; l. Métfa. MINDNYÁJA Szeged az egész: "mikor mindnyája háló elfogyott", azaz: az egész háló ki van vetve. MOCSÁR általánosan növényzettel benőtt, iszapos, süppedékes helyek, a hol apróbb víztükrök vizenyős helyekkel váltakoznak. Kemény életű halak helyei. MOHOLÓ Szeged kurtanyelű, széles élű favéső, a melylyel a mohát a ladik repedéseibe vagy deszkaközeibe verik. MOHOZNI Algyő vízi járóművek réseit mohával betömni. MOHOZÓ FOGÓ Algyő a mohozáshoz való tömőfa, szélesen vésőforma; a ponty tisztogatására is használják. MONKŰ Balaton-Füred az öregháló zsákja alján alkalmazott nagyobb kő, l. Monykő, Munki, Torokkő. MONYKŐ Keszthely l. Torokkő. MOROTVA Miskolczi Gáspár tavak mélysége, a melyben a hal él; tulajdonképen holt ág; tót eredetű. MIKLOSICH szerint a szláv mrtev. MOSÓ Balaton az a kád, a melyben a felhasított halak mosatnak, mielőtt sózásra és szárításra kerülnének. MÖGINDÚL Szeged elindúl a hajó. MUNÍCZIÓ Balaton a szerszámok és az eleség összessége, t. i. az a czók-mók, a melyet a halászatra kiszálló halászbokor magával viszen. MUNKI Tihany l. Monkű; Monykő s gyalomháló középső köve is. MURVÁNYHAL Felső Tisza mindenféle apró hal; tótos.