A TTKV sorozat hirdetményei
[válogatás]A vastagított évszámú hirdetményekhez névsor tartozik.
1873 1875 1875 1876 1878 1879 1880 1881 18911902 1895 1896 1899 1904
1905 1908 1911 1912 1917 1919 1926 1926 1933 1934 1937 1938 1940 1941 1942
Bernhard von Cotta: A jelen geologiája. 1873. [A sorozat első kötete.]
ELŐSZÓ
"A JELEN GEOLOGIÁJA"
MAGYAR KIADÁSÁHOZ.[részlet]
A természettudományi társulat kebelében most két éve DAPSY LÁSZLÓ úr penditette meg azt az eszmét, hogy venné fel a társulat működése ágai közé külföldi jeles népszerű természettudományi műveknek magyar nyelven való kiadását. A választmány előterjesztésére az 1872. januárban tartott közgyülés az új működési ág létesítését jóváhagyta, s a kibocsátott felhivásra aprilis hónapban már annyi aláiró érkezett, hogy a vállalat biztositva volt, és megindításához hozzá lehetett fogni.
A kiadandó munkák első kötetéül a választmány BERNHARD VON COTTA "Die Geologie der Gegenwart" czímű művét szemelte ki, melynek első kiadása német nyelven 1866-ban jelent meg, s azóta öt év alatt már két új kiadást ért. Maga a fordítás alólirottra, revisiója pedig Dr. HOFMANN KÁROLY úrra a kir. Földtani intézet főgeologjára bizatott. [...]
PETROVITS GYULA.
Természettudományi értekezések Arago, Bessel, ... Virchow népszerű munkáiból. 1875.
ELŐSZÓ.
A természettudományi könyvkiadó vállalat előrajzában, melylyel a természettudományi társulat könyvkiadó bizottsága 1872. tavaszán a közönséget aláirásra fölhívta, a jelen kötet nem volt megemlítve. Ezen értekezés-gyüjtemény összeállítását, "mely a természettudományok különböző ágai szerint megosztva, 1015 kitünő népszerű előadás fordítását foglalandja magában" a társulat választmánya 1873. márczius 13-án tartott ülésében rendelte el, határozatát azzal indokolván, hogy az aláirók nagy része bizonyára örömmel fogja venni e kötetet, mely a már kiadott, nagyobb terjedelmű és komolyabb tanúlmányra szánt munkákkal összehasonlítva, könnyebben érthető, változatosabb és mindamellett klaszikus becsű olvasmányt fog nyujtani azoknak is, kik az eddigi köteteket magukra nézve kevésbbé élvezhetőknek találták.
E határozat értelmében az "Értekezések" kötete úgy volt összeállitandó, hogy abban a természettudományok minden ága, s a mennyire a körülmények engedik, minden kitünőbb népszerű irója egy-egy értekezés által képviselőjére találjon. Kiinduló pontúl az Arago-Humboldt-féle korszakot vettük, melyben a természettudományok magasabb értelemben vett népszerűsitése kezdetét vette. A terjedelem 2025 nyomtatott ívet nem haladhatván túl, mellőznünk kellett több kitűnő irót, kiktől szintén óhajtottunk volna egy-egy értekezést e gyüjteménybe fölvenni. Cottát, Helmholtzot, Huxleyt, Tyndallt, a népszerűsités e kitünő mestereit olvasóink könnyebben nélkülözhették, minthogy tőlök úgyis egy-egy kötetet adtunk e cyklusban. Az eredetileg megállapitott tartalomjegyzékből kettő maradt ki:
Faraday: History of a Candle; és
Proctor: The Sun (Other Worlds than Ours)A halhatatlan Faraday előadása, minthogy nagy terjedelme az elénk szabott tért jelentékenyen túllépte, a jövő cyklusra maradt; a Proctoré pedig azért hagyatott el, minthogy az egész kötet, melyben ezen értekezése megjelent, a második cyklusban úgy is ki fog adatni.
Midőn e művek forditása már a sajtó alá került, esett értésünkre, hogy Humboldt "Steppen und Wüsten" czímű értekezését Mentovich Ferencz a "Marosvásárhelyi Füzetek"-ben már lefordította. Azt hiszszük, hogy olvasóink mindamellett fájdalommal vették volna, ha a gyönyörű leirást, melyben Humboldt maiglan is utoléretlenül áll, egyszerűen kihagyjuk.
Budapest, 1875. február 10-én.
SZILY KÁLMÁN,
a természettudományi társulat e. titkára.
Samuel W. Johnson: Miből lesz a termés. Kézi könyv a légkörről és a talajról. 1878.
ELŐSZÓ
A MAGYAR KIADÁSHOZ.E kötettel a Természettudományi Könyvkiadó Vállalat II. cyklusa be van fejezve.
Midőn a természettudományi társulat könyvkiadó bizottsága 1875 tavaszán a II. cyklus előrajzát kibocsátotta, egy-egy évre 5050 nyomtatott ívet 22 kötetben, tehát a három évre összesen 150 nyomtatott ívet 6 kötetben biztosított a vállalat aláíróinak.
E helyett adott (kevés híján) 190 nyomtatott ívet 8 kötetben, u. m.:
PROCTOR: Más világok mint a miénk
LUBBOCK: Történelem-előtti idők
GREGUSS GY. Összegyűjtött értekezései
SMITH A tápszerek
Népszerű Természettudományi előadások
JOHNSON Hogy nő a vetés
JOHNSON Miből lesz a termés1 kötet
2 "
1 "
1 "
1 "
1 "
1 "
8 kötet Az utolsó kötetnek még ez év elején kellett volna megjelennie. Megkéstét az okozta, hogy a fordító, ki e munkát magára vállalta, gyengélkedő egészsége miatt kénytelen volt a fordítástól időközben visszalépni.
Nehogy a munka megjelenése még nagyobb késedelmet szenvedjen, a fordítás megosztatott BALÁS ÁRPÁD és MENDLIK ALAJOS tanár urak között. Az első felét (1178-ik lapig) MENDLIK úr, a többit BALÁS úr fordította. A műnyelvi összeegyeztetést az alólirott teljesítette.
A munka rendeltetéséről felvilágosítást ad a szerző előszava (a tulsó lapon), mely után a tárgymutató következik. A tartalom-jegyzék a munka végéhez van csatolva.
Budapest, 1878. november 15-én.
Szily Kálmán,
a Természettudományi Társulat I. titkára.
Antonio Ròiti: A fizika elemei. 1895.
BESZÁMOLÓ
A TERMÉSZETTUDOMÁNYI KÖNYVKIADÓ-VÁLLALAT
NYOLCZADIK, 189395. ÉVI CZIKLUSÁRÓL.Társulatunk könyvkiadó vállalata e kötettel befejezi a nyolczadik három éves cziklust, életének huszonnegyedik esztendejét, a mely századnegyed alatt immár 56 kötet munkával gazdagította természettudományi irodalmunkat.
Maga az épen lefolyt nyolczadik cziklus a következő könyvilletményeket szolgáltatta ki aláiróinak:
HERMAN OTTÓ: Az északi madárhegyek tájáról, 75 képpel, 3 színes táblával és 1 térképpel, 36.5 íven;
SZABÓ JÓZSEF, Előadások a geológia köréből, 197 képpel, 4 műlappal és 2 térképpel, 24.5 íven.
DE CANDOLLE: Termesztett növényeink eredete, fordította PAVLICSEK SÁNDOR, revideálta MÁGÓCSY-DIETZ SÁNDOR, 61 képpel, 33.25 íven;
RECLUS E.: A patak élete, fordította HENTALLER ELMA, revideálta SCHAFARZIK FERENCZ, 16 képpel, 11.5 íven;
GRABER V.: Az állatok mechanikai műszerei, fordította THANHOFFER LAJOS, revideálta ENTZ GÉZA és PASZLAVSZKY JÓZSEF, 315 rajzzal, 26.5 íven.
RÒITI A.: A fizika elemei, I., 11. kötet, fordította CZÓGLER ALAJOS, revideálta és a fordítást kiegészítette BARTONIEK GÉZA, 881 rajzzal, 3 színes műlappal és 1 térképpel, 94 íven.A lefolyt cziklus hét kötet könyvilletménye tehát 225 rendes 8o íven jelent meg 1545 rajzzal, 7 színes táblával és 4 térképpel, csinos angol vászonkötésben. E szerint a díszes kiállítású és oly bőven illusztrált könyvilletményeknek egy-egy íve az aláiróknak mindössze 6 krajczárjába kerül. Az illusztrált természettudományi munkák a külföldön 1115 krajczárba kerülnek nyomtatott ivenként. Valóban Társulatunk az évi díjakat a munkáknak minden tekintetben gondos és a kor színvonalán álló kiállítására fordította.
A cziklus befejezéseig e könyvilletményeket 1760 példányban rendelték meg. Kulturális szempontból érdekes tudnunk, kikből áll Társulatunknak ez a könyvpártoló, majdnem állandó derék testülete; s azért a cziklus előrajza értelmében összeállítottuk az aláírók statisztikáját s egyszersmind közöljük a nyolczadik cziklus pártoló tagjainak betűrendes névsorát.
A nyolczadik cziklus pártoló tagjai polgári állásuk szerint a következőkép oszlanak meg:
Hölgyek
Tanárok, szaktudósok
Egyesületek, intézetek
Orvosok, gyógyszerészek
Birtokosok, gazdák, erdészek
Jogászok, ügyvédek, birák
Mérnökök, szakhivatalnokok
Kereskedők, iparosok, gyárosok
Lelkészek
Tanítók
Főrangúak
Magánzók, katonák, irók30
302
295
293
260
242
148
60
46
37
31
16az egésznek
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"2 %-a
17 "
17 "
17 "
15 "
14 "
8 "
3 "
2 "
2 "
2 "
1 "Budapest, 1895 deczember 15.
A K. M. Természettudományi Társulat
titkársága.
Herman Ottó: Az északi madárhegyek tájáról. 1893.
A TERMÉSZETTUDOMÁNYI KÖNYVKIADÓ-VÁLLALAT
NYOLCZADIK (1893., 1894. ÉS 1895. ÉVI) CZIKLUSÁNAK
ELŐRAJZA.A Királyi Magyar Természettudományi Társulat könyvkiadó vállalatának már huszonegy éves multja van. Ez idő alatt negyvenkilencz kötetből álló oly becses kis könyvtárt juttatott a művelt magyar olvasó közönség birtokába, melyben a legjelesebb természettudományi írók munkáival igyekezett hazánkban a természettudományi ismereteket terjeszteni és megkedveltetni.
A magyar olvasó közönség teljesen fölfogta a természettudományoknak a mai korban való jelentőségét, megértette Társulatunk törekvését és Könyvkiadó-vállalatát növekvő pártolásban részesítette.
E fokozatos pártolás reményében indítja meg Társulatunk a vállalat nyolczadik cziklusát.
A cziklus könyvilletményeinek kiszemelésében Társulatunk arra törekedett, hogy a díszesebb kiadású és könnyebb olvasni valók mellett olyan alapvető nagyobb kézikönyveket is adjon, a melyek már rég óta igen érezhető hiányt pótolnak irodalmunkban. Ilyen lesz most a kisérleti fizika kézikönyve. Ez az egy nem népszerű munka, hanem tudományos kézikönyv lesz, melynek megértése némi előképzettséget fog kivánni. Igaz, hogy e művet a pártolók egy része nem fogja egész teljességében élvezhetni, hanem azért bízunk tagtársaink ügyszeretetében, hogy pártolásukkal lehetővé fogják tenni, hogy irodalmunk egy oly művel gazdagodhassék, melyre nagy szüksége van. Különben is ez az egésznek alig egy ötödét fogja tenni; a többi négy ötöd, úgy mint eddig, közönségesen érthető, népszerű munka lesz.
A kiszemelt munkák a következők:
CZÓGLER ALAJOS: A kisérleti fizika kézikönyve, Roiti olasz munkája alapján. Revideálja Eötvös Loránd báró.
DE CANDOLLE: Termesztett növényeink eredete, számos rajzzal. Fordítja Pavlicsek Sándor, revideálja Mágócsy-Dietz Sándor.
ENTZ GÉZA: Az állatvilág háztartásáról, sorozatos előadások képekkel.
GRABER: Az állatok mechanikai műszerei, számos rajzzal. Fordítja Thanhoffer Lajos.
HERMAN OTTÓ: Az északi madárhegyek tájáról, számos képpel és színes műlapokkal.
RECLUS: Egy patak élete, rajzokkal.
STRAUB SÁNDOR: Az elektrotechnika kézikönyve, rajzokkal.
SZABÓ JÓZSEF : Előadások a geológia köréből, számos képpel és műmellékletekkel.
Ezen kivül a külföldi irodalmat folytonosan figyelemmel fogjuk kisérni s hazai íróinkat munkára buzdítani, és ha időközben czéljainkra alkalmasabb új munkák jelennének meg, igyekezni fogunk, hogy a felsoroltakon kívül még más, vagy megfelelőbb műveket is juttassunk aláíróink birtokába.
A cziklusban előirányzott munkák kiállításában a csinosság és jó izlés fog bennünket vezérelni. A könyvilletmények mind bekötve jelennek meg.
Az aláírási díj három évi, 1893, 1894 és 1895-re szóló kötelezettséggel évenként a következő: a Természettudományi Társulat tagjai és a Közlöny előfizetői részéről 6 forint; nem társulati tagok részéről 8 forint, a mely összegbe már a bekötés költsége is bele van értve.
Az egy-egy évi díjat rendszerint november hónapban kérjük be utánvétellel azon aláíróktól, kik addig be nem küldik.
A cziklus pártoló tagjainak névsorát kultur-statisztikai szempontból a könyvilletmények utolsó kötetében közölni fogjuk.
Budapest, 1893. februárius havában.
A Kir. Magy. Természettudományi Társulat választmánya nevében
a Természettudományi Könyvkiadó-Vállalat bizottsága:SZILY KÁLMÁN, elnök.
Csopey László, Báró Eötvös Loránd, Heller Ágost,
Lengyel Béla, Mágócsy-Dietz Sándor, Paszlavszky József,
Semsey Andor, Thanhoffer Lajos, Wartha Vincze,
bizottsági tagok.
Kurt Lampert: Az édesvizek élete. 1904.
ELŐSZÓ A MAGYAR KIADÁSHOZ.
Mindenki, a kit a vizeinkben hemzsegő élet érdekel, érezhette és érezte oly vezérkönyv hiányát, a mely a biologiai búvárkodás ezen területén elért eredményeket összefoglalva, a nagyközönség számára is hozzáférhetővé teszi. LAMPERT munkája e hiány pótlására van hivatva. Hogy e mű valóban a közkivánságnak és közszükségletnek tesz eleget, legjobban az bizonyítja, hogy megjelenése óta, öt év alatt, több nyelvre lefordíttatott s a Kir. Magyar Természettudományi Társulat a műnek hazai nyelvünkre való átültetésével szolgálatot tett a magyar olvasó közönségnek.
E mű koránt sincs csupán arra hivatva, hogy a belvizek titokszerű életét a természetkedvelővel megismertesse s hogy az állattan más területein működő szakbúvárnak áttekintést adjon a biológiai tudományok legújabb hajtásának mai állásáról, hanem egyszersmind arra is, hogy a kezdő búvárt bevezesse a belvizek tanulmányozásába; sőt az édesvizi állatok egy-egy csoportjával foglalkozó szakbúvár is nemcsak élvezettel olvashatja, hanem bizonyára tanulhat is belőle s szivesen fog hozzá fordulni, hogy a búvárkodásának szűkebb körén kívül eső egyéb belvizi élőlényekkel is megismerkedjék. Különösen szivesen fogják venni a vizi életet tanulmányozó zoologusok azt, hogy e mű ama növényekkel is megismerteti őket, a melyekkel úgy gyűjtő kirándulásaikon, mint laboratoriumaikban végzett tanulmányaik közben lépten-nyomon találkoznak s a melyeknek biologiájából mulhatatlanul kell annyit tudniok, a mennyi az állatok tenyészésének, előfordulásának s elterjedésének megértésére nélkülözhetetlen.
LAMPERT a saját vizsgálatait hazájának belvizein tette, de a Németországra vonatkozó adatokon kívül, melyek, a belvizi állatok túlnyomó részének kozmopolita elterjedése miatt, legalább is Közép-Európa belvizeire egyaránt jellemzők, kellő méltatásban részesítette a távoleső földrészeken tett kutatások eredményeit is. Magyar szempontból dicséretre méltó jóoldala LAMPERT művének, hogy hazai búváraink adatait is figyelembe vette: a hazai belvizi faunára vonatkozá adatok nagy része az eredeti német szövegben is megvan. Magától értetődik, hogy a magyar kiadásnak egyik feladata volt, hogy a hazánkra vonatkozó adatokat teljesebb mértékben vegye fel s a hol szükséges, élesebben emelje ki.
Ezen, valamint nehány szükségesnek látszó megjegyzésen, továbbá egyes lényegtelen rövidítésen kívül különbség a magyar és az eredeti kiadás szövege között nincsen.
Mint társulatunknak idegen nyelvből átültetett összes kiadvanyaiban, úgy ezen mű fordításában is nem a betűre, hanem az értelemre fektettünk súlyt, a mi a fordítást itt-ott átdolgozássá módosította.
Az e1őadottak után szükségesnek tartom néhány szóval a használt műszavakról is megemlékezni.
Egészben véve a Társulatunk kiadványaiban s az elismert jó nyelvérzékű szerzőinktől használt műszavakkal éltünk, de több új műszót is kellett alkalmaznunk, a melyek a munka végén levő betűrendes jegyzékben foglaltatnak. Az újakon kívül egy-két oly régibb műszót is fel kellett elevenítenünk, a melyről tévesen hittük, hogy hibásan van képezve. Ilyen a kandics-rák név, mely e munkában az evezőlábú rákok (Copepoda) synonymájaként van említvé. Kandics régi jó szó, mely egyszeműt jelent ("Kandits: luscus, cocles, einäugig" PÁRIZ PÁPAI).
A vizi bogaraknak e műben használt nevével is be kell itt számolnom. A nép a mindenütt közönséges nagy vizi bogarakat csíkbogár vagy csíkféreg néven ismeri. E név voltaképen gyűjtőnév, mert a két nagy vizi bogarat, a Hydrophilust és Dyticust köznyelven nem szokták egymástól megkülönböztetni. ("Dytiscus etiam vizi bogár aut Tsik-féreg nominant; quia numerosi eadem cum Flutis, qui lubrici sunt, pisciculi, stagna incolunt". J. GROSSINGER, Universa Historia physica Regni Hungariae. IV. 1794, p. 37274.) Tudtommal FÖLDI JÁNOS 1801-ben megjelent magyar állattanában használt a Hydrophylus és Dyticus megkülönböztetésére legelőször külön nevet: a Dyticus számára megtartotta a maga épségében a népies Tsikbogár nevet, melyből a Hydrophylus számára a Tsibor nevet formálta. A negyvenes-ötvenes évek szókészítői az ízlésüknek megfelelő csibor nevet fogadták el s a Hydrophilusra alkalmazták.; a Dyticust pedig a hibásan képzett merüly névvel jelölték, mely a görög δυτικός-nak, a mi alámerülőt tesz, hű magyarosítása akar lenni. Mi öregek, kik HANÁK természetrajzából merítettük első állattani ismereteinket, annak idejében még csibort és merülyt halásztunk. Újabb szerzőink nagy része visszatért FÖLDI-hez, a kinek sok jó műszava között bizony akad egy-egy rossz is. Nem szorul bizonyításra, hogy semmivel sem okolható meg, hogy miért nevezzünk mi magyarok két különböző családba tartozó vizi bogarat egyazon névvel, mert hiszen a csibor név nem egyéb, mint a csíkbogárnak csonkított alakja. Tekintetbe jő itt még az is, hogy a két nagyon egyformán hangzó név könnyen összetéveszthető, a mi fogalomzavarra ad okot. Ezeket tartva szem előtt használtam e könyvben a Hydrophilus megnevezésére a köznyelvből csonkíttatlanul átvett csikbogár, a Dyticuséra pedig a rosszul képzett merüly helyett a merülőke nevet.
A ragozott állat- és növényneveknek a műben használt írásmódját sem hagyhatom egészen szó nélkül. A ragozott fajnevekre, ha utánuk a szerző neve is ki van tévő, irodalmunkban kétféle írásmód van használatban: az egyik szerint a rag kötőjellel a szerző, esetleg szerzők neve után csatoltatik (pl. Pisidium fossarum-CLESSIN-ot), a másik szerint pedig a szerző neve előtt közvetetlenül a fajnévhez (pl. Pisidium fossarum-ot CLESSIN). Én az utóbbi írásmódot tartom helyesebbnek s azért ezt követtem; mert 1. a rag az illető faj nevéhez tartozik, nem pedig a szerzőéhez; 2. mert minden nyelven így szokás, sőt deklináló nyelveken nem is lehet máskép írni (pl. Astacum fluviatilem FABRICIUS); az, hogy a mi nyelvünk a praepositiókat nem a szó elé teszi, hanem a szóhoz ragasztja, csak megerősíthet abban, hogy a praepositiót is közvetetlenül a fajnévhez csatoljuk; 3. pedig azért, mert az első írásmód azon kívül, hogy egészen fölösleges kötőjel alkalmazását teszi szükségessé, még az olvasást is megnehezíti (pl. Acineta lingviferá-CLAPARÈDE et LACHMANN-val).
Reménylem és kivánom, hogy a magyar közönség is szívesen fogadja e könyvet s hogy e mű a belvizek tanulmányozásának hazánkban is szerezzen új barátokat.
Budapesten, 1904. szeptember hóban.
Dr. Entz Géza.
BESZÁMOLÓ A TERMÉSZETTUDOMÁNYI KÖNYVKIADÓ-VÁLLALAT TIZENEGYEDIK, 19021904. ÉVI CZIKLUSÁRÓL.
A Királyi Magyar Természettudományi Társulat 1872-ben indította meg könyvkiadó-vállalatát, a melynek tizenegyedik cziklusát e kötettel befejezzük. A vállalat harminczhárom éves multján immár, 74 kötet munkával gazdagította természettudományi irodalmunkat.
Maga az éppen most végződő tizenegyedik cziklus a következő könyvilletményeket juttatta az aláírók asztalára:
HOFFMANN KÁROLY-tól: Magyarország virágos növényei, 67 táblán 375 szines és 582 szövegközti képpel.
HERMAN OTTÓ-tól: A magyar nép arcza és jelleme, 14 táblával és 45 rajzzal.
ALMÁSY GYÖRGY-től: Vándor-utam Ázsia szívébe, 226 szövegközti képpel, 18 táblával, 3 szines képpel és térképvázlattal.
DARWIN G. H.-tól: A tengerjárás és rokontünemények naprendszerünkben, 52 rajzzal.
LAMPERT K.-tól: Az édesvizek élete, 223 szövegközti képpel, 8 szines és 4 fénynyomatú táblával.Ezen öt kötet könyvilletmény 1506 rajzzal és 45 műlappal van illusztrálva.
A cziklus befejezéséig e könyvilletményeket 1538 példányban rendelték meg. Kulturális szempontból érdekes tudnunk, kikből áll Társulatunknak ez a könyvpártoló, derék testülete; s ezért a cziklus előrajza értelmében összeállítottuk az aláírók statisztikáját s egyszersmind közöljük a tizenegyedik cziklus pártoló-tagjainak betűrendes névsorát.
A tizenegyedik cziklus pártoló-tagjai polgári állásuk szerint a következőkép oszlanak meg:
Hölgyek
Egyesületek, intézetek
Orvosok, gyógyszerészek
Birtokosok, gazdák, erdészek
Tanárok, szaktudósok
Mérnökök, szakhivatalnokok
Jogászok, ügyvédek, birák
Kereskedők, iparosok, gyárosok
Tanítók
Főrangúak, írók, művészek
Lelkészek
Katonák27
375
260
239
226
177
115
40
27
23
19
10az egésznek
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "1.8
24,4
16.9
15.5
14.7
11.5
7.5
2.6
1.8
1.5
1.2
0.6%-a
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"Összesen:
1538 100 %-a Budapest, 1904 október 1.
A K. M. Természettudományi Társulat
titkársága.
A Kir. Magy. Természettudományi Társulat átalány-kedvezménye.
A Kir. Magy. Természettudományi Társulat választmánya, hogy immár ötrendbeli folyóiratának és Könyvkiadó-Vállalata kiadványainak megszerzését megkönnyítse és egyszerűsítse, 1904. deczember 16-án tartott ülésén elhatározta, hogy iskoláknak, egyesületeknek, intézeteknek, kaszinóknak és könyvtáraknak, valamint a Társulat tagjainak, 1904. évtől kezdve az alább felsorolt kiadványokat, melyek bolti előfizetési ára 48 korona,
30 korona évi átalányösszegért adja.
A kiadványok ezek:
a) Természettudományi Közlöny, a társulat havi folyóirata, évenként 50 ívnyi tartalommal jelenik meg. Előfizetési ára 10 kor.
b) Pótfüzetek a Természettudományi Közlönyhöz czímű évnegyedes folyóirat 12 ív tartalommal; a Közlöny kiegészítő része. A természettudományok haladásáról, újabb kutatások eredményeiről stb. referál. Előfizetési ára 2 kor.
c) Magyar Chemiai Folyóirat, havonként 2 íven jelenik meg, melyek közül egyik szakközleményeket hoz, a másik pedig önálló, eredeti, nagyobb szabásű munkálatokból áll, melyek részint a tiszta tudománynak, részint egyes alkalmazott ágainak specziális részét tárgyalják s mint külön kötet is megjelenik. Bolti ára 10 kor., a Társulat tagjainal 6 kor.
d) Állattani Közlemények, kéthavonként megjelenő folyóirat, mely a zoológia körébe vágó kutatásokról, eseményekről ad számot. Előfizetési díja 5 kor., a Társulat tagjainal 3 kor.
e) Növénytani Közlemények, kéthavonként megjelenő folyóirat, mely a hazánk flóráján vonatkozó kutatásokon kivül értesít a botanikai fontosabb mozgalmakról is. Előfizetés díja 5 kor., a Társulat tagjainak 3 kor.
f) Természettudományi Könyvkiadó-Vállalat, 1872-ben alakult. Hároméves cziklusokban részint hazai, részint külföldi legjelesebb íróktól 150180 ívnyi illusztrált munkákat ad aláiróinak. Aláírási díja, háromévi kötelezettséggel évenként 16 kor., a Társulat tagjainak 12 kor.
Ezen folyóiratok és kiadványok egyszer s mindenkkorra is biztosíthatók a következő módon:
Vidékiek, ha 120 koronával, budapestiek 200 koronával a Társulat örökítő tagjai sorába lépnek, megkapják élethossziglan a Természettudományi Közlönyt és a Pótfüzeteket; 400 korona pártoló tagsági díj ellenében pedig ezeken felül a Könyvkiadó-Vállalat illetményeit is.
Alapítványt a Könyvkiadó-Vállalatban külön is lehet tenni 300 koronával.
A Magyar Chemiai Folyóirat alapítványának összege 200 korona.
Az Állattani Közlemények alapítványának összege 100 korona.
A Növénytani Közlemények alapítványának összege 50 korona.
A KIR. MAGY. TERMÉSZETTUDOMÁNYI TÁRSULAT KIADVÁNYAINAK
RENDKÍVÜLI ÁRLESZÁLLÍTÁSA.A K. M. Természettudományi Társulat Választmánya 1903. év október 21-én tartott ülésén (tekintve, hogy kiadványainak főczélja, hogy a közönség között mennél szélesebb körben elterjedve szolgálják a Társulatnak a természettudományi ismeretek terjesztésére irányuló törekvését) elhatározta, hogy kiadványainak meglevő néhány példányát általában rendkívül leszállított áron bocsátja a tagok és előfizetők (iskolák, intézetek) rendelkezésére.
A megrendelés egyenesen a Természettudományi Társulat titkárságához intézendő (Budapest; VIII., Eszterházy-utcza 16. szám).
A rendkívül leszállított árú könyvek a következők:
(A nagyobb számok a bolti, a kisebbek pedig a tagtársainknak és állandó előfizetőinknek szóló leszállított árakat jelentik.)Abafi-Aigner, A lepkészet története Magyarországon. 31 kor.
[...]
Wartha, Az agyagárúkról, 103 rajzzal és 25 műlappal. 63 kor.
Johannes Walther: A Föld és az élet története. 1911.
Beszámoló
a Természettudományi Könyvkiadó-Vállalat tizenharmadik,
19081910. évi cziklusáról.A Királyi Magyar Természettudományi Társulat 1872-ben indította meg könyvkiadó-vállalatát, a melynek tizenharmadik cziklusát e kötettel befejezzük. A vállalat harminczkilencz éves multja folyamán 83 kötet munkával gazdagította természettudományi irodalmunkat.
Maga az éppen most végződő tizenharmadik cziklus a következő könyvilletményekkel növelte az aláírók könyvtárát:
Tudomány és föltevés. 1 arczképpel és 3 rajzzal, írta Poincaré Henri, fordította Szilárd Béla.
A növények táplálkozása, tekintettel a gazdasági növényekre. 415 képpel, írta Mágocsy-Dietz Sándor.
A földgömb és a légkör fizikája. 131 rajzzal és 14 színes térképpel, írta Berget Alfonz, fordította Bogdánfy Ödön.
Az elektromosság és gyakorlati alkalmazásai. 400 képpel, írta Zemplén Győző.
A Föld és az élet története. 368. képpel, írta Walther J., fordította Gorka Sándor.
Ezen 5 kötet könyvilletményt 14 színes térkép és 1318 szövegközti kép díszíti.
A cziklus befejezéséig e könyvilletményeket tagtársaink 1514 példányban rendelték meg. Kulturális szempontból érdekes tudnunk, kikből áll Társulatunknak ez a derék könyvpártoló testülete; s ezért a cziklus előrajza értelmében összeállítottuk az aláírók statisztikáját s egyszersmind közöljük a tizenharmadik cziklus pártolótagjainak betűrendes névsorát.
A tizenharmadik cziklus pártolótagjai polgári állásuk szerint a következőképpen oszlanak meg:
Hölgyek
Egyesületek, intézetek
Tanárok, szaktudósok
Mérnökök, szakhivatalnokok
Birtokosok, gazdák, erdészek
Orvosok
Jogászok, ügyvédek, bírák
Gyógyszerészek
Kereskedők, iparosok, gyárosok
Főrangúak
Tanítók
Lelkészek
Katonák
Írók, művészek28 az egésznek
452
218
213
197
161
78
66
36
24
20
8
8
51.9 %-a
29.9
14.4
14.0
13.0
10.6
5.2
4.4
2.4
1.6
1.3
0.5
0.5
0.3Összesen
1514 100% Budapest, 1911. április.
A K. M. Természettudományi Társulat
titkársága.